quarta-feira, 16 de julho de 2008

oi?

Por falar em serviço ao cliente (third season), ser atendido por um brasileiro, naqueles cafés agora muito em voga com nomes meios anglo-nipónicos, pode ser melhor que ver um bom filme de comédia.
Já são conhecidos os pedidos trocados ou mesmo os que nunca chegam. No entanto (ou todavia, como preferirem) a nata destas odisseias é fazer-se um pedido, simples, muito simples, e ocorrer um problema ao nível acústico e semântico. Dizer era uma tosta mista sff, já foi confundido por um cê dgisse um suco de abacaxi?. Aconteceu-me, podem acreditar.
Eu entendo que não é fácil trabalhar longe do calçadão, das peladas, do grão de areia e do sambinha. Tudo bem, pronto, calma. É um sumo de maracujá é, já passou, vá.
(não confundir com surdez. esse assunto é muito delicado para mim :/)

2 comentários:

Anónimo disse...

ainda bem que fizeste essa ressalva! é que até ler a tua última frase estava a ficar em choque com o teu desplante!

Anónimo disse...

Qual surdez? Ouves quase tudo o que eu te digo.... Calúnias Rosinha... Não ligues